Георги Марков

Ако някой някога наистина е вярвал, че се бори за свободата и щастието на другите, то той не може да не бъде в остър конфликт със силите, които в името на същите идеали се разпореждат днес с живота в България.

петък, 26 декември 2025 г.

Договор за мандат (поръчка)


Твоите контактни точки за пряко упражняване на законодателна власт

Право на референдум – състои се от задължителни и свиквани от гражданите референдуми. По правила, гарантиращи свободно и информирано изразяване волята на гражданите по всички въпроси от компетентност на НС, ВНС и ЕП. Което значи отмяна на противо-конституционните забрани суверенът, т.е. гражданите да решават пряко въпроси от компетентността на НС и ВНС и промяна правилата на т.нар. Европейска гражданска инициатива, която сега е „право” да просим от Европейската комисия, т.е. от назначени не от нас служители.

Право на отзоваване На всеки публичен служител, дори и не избран от нас.

Право на законодателна инициатива (малко си струва без горните – оставаме на ТЯХНОТО благоволение)

Пряко участие в разработката на законопроекти и др. решения микро-парламентиот 50-100 граждани, избрани по жребий, подпомагани от експерти. Предхождат и всеки референдум. Без НПО, синдикати и др. организации! Много важна гаранция за свободен и информиран избор при референдуми.

Първични избори – ти определяш и кандидат-депутатите.

Издигане на независими кандидати от граждани – равнопоставено с партиите

Договори за мандат (поръчения) между теб и кандидат или депутат. С кандидати за евро-депутати.

Мандатност - не повече от два поредни мандата на едно лице като депутат в НС.

Права за наблюдение и контрол върху твоя представител.

лична страница на всеки депутат с всички предложения и гласувания, вкл. и в комисиите + данни за щатните сътрудници, външни услуги и разходите за тях, база данни с поръчения от избирателния район, база данни с отчети пред избирателния район.

Отпадане забраната на референдуми по Правилата за дейността на НС (!?), където се определят заплатите и др. лични средства за работата на депутатите! Сега недопустимо си пишат сами заплатите и режийните! Аналогично – отпадане и на забраната за общински референдуми по Правилниците за работа на общинските съвети!

Лична имуществена отговорност на експерти и депутати, гласували и разработили сгрешени и/или поръчкови закони.

Tools of Freedom

Tools of freedom 

Tools of Freedom

an аlternative to fake-democracy

(open code)

NB: There is no personal freedom without public freedom.

Hanna Arendt

  1. Right to call referenda by 50-100 000/200 000 signatures (law/ constitution) without a quorum for validity and forbidden questions or other cunning constraints in procedure. (Remove the wall of 400 000 signatures collected in 3 months, NO tounallowed questions, NO to quorum for validity!)
  1. Right to call referenda in the EU by 3 000 000 signatures, collected in 18 months in 7+ member-states (proportionally to number of population).
  2. Right of legislative initiative for citizens by 50 000, resp. by 1 000 000 signatures in EU (collected in 12 months in 6+ member-states by all means, incl. Internet) on ALL legislative issues, incl. Union treaties with state-funded drafting of alternatives by paid CIVIC FORUMS of 100-200 citizens selected by lot from a list of educated volunteers, assisted by experts.
  1. Right to collect signatures and vote ON-LINE in Bulgaria and the EU.
  1. RIGHT to recall all elected public officials in Bulgaria and EU by 20 000 - 30 000, resp. 200 000 - 300 000 signatures (collected in at least 10 Member States proportionally to the number of population).
  2. Direct access of citizens to public airwaves in prime time daily with civic monitoring in studio – both in Bg and EU.
  3. Direct election of heads and executive boards in public media, the members of Council for Electronic Media (the ”ministry of truth”) and rising the number of EB members up to 25-30 including representatives of science and culture.
  1. Right of the citizens by e.g. 500-1000 signatures to ‘make’ NEWS broadcasted for two days in all news emissions of public and mainstream media.
  1. Direct election and recall by the citizens of prosecutors, judges and the heads of the police stations in Bulgaria and relevant EU courts and the other institutions.
  1. 12-18 civic jurors selected by lot deciding in cases of serious crimes and high public interest.
  1. Direct election and recall by citizens of some ministers (finance, education, justice) and commissioners in the European Commission.
  1. Civic monitoring in all public institutions, e.g. prosecution, judicial inspectorate, public media by volunteers selected by lot from lists open to all relevantly educated citizens.
  1. Majority civic quota selected by lot in Central and Regional Electoral Commissions. (Counting votes without citizens is a crime!)
  1. General assemblies - Clubs of freedom in the wards, neighborhoods and polling units connected each to each without parties, NGOs and other mediators, negotiating demands and joint all-national / all-European action. (NO appointed "public councils", NO GNGOs, NO “round tables” with pass).
  1. Security armed squads in neighbourhoods selected by citizens in small localities.
  1. Compulsory basic and civic education. (illiterates are dough in others’ hands)
  1. Every educated citizen serves a period (6 months) in public office – ministries, municipalities, customs, etc. selected by lot.
  1. Right to state-funded public opinion polls by 1000, resp. 10 000 signatures in Bulgaria, resp. EU.
  2. Right of citizens to directly refer to the Constitutional Courts.
  1. All changes in Constitution, EU treaties and laws concerning elections, referendums and other forms of direct involvement of citizens in public government are submitted to people’s vote in referenda.

ADD your idea!

https://www.facebook.com/groups/pulenkontrol/

novihora@abv.bg

Civic Participation and Direct Democracy Society, Sofia

Идеалите от Георги Марков

ИДЕАЛИТЕ

Георги Марков

През 1968 година по решение на партията в България се провеждаше широка кампания от мероприятия за най-тържественото чествуване на 25-годишнината на 9 септември през 1969 година. По идея „най-отгоре“ Комитетът за изкуство и култура реши да възложи на трима от най-добрите драматурзи написването на документална пиеса в три части за историята и борбите на Българската комунистическа партия от основаването й до 9 септември 1944 година. Един от тримата автори бях аз и на мен се падна т.н. антифашистки период, т.е. времето на войната. Впоследствие двамата ми колеги - Николай Хайтов и Никола Русев - не смогнаха със сроковете и се отказаха и аз останах единственият автор на документалната пиеса „Комунисти“. Тъкмо поради изискването за нейната документалност ми бе предоставена рядката възможност да прегледам повече от 200 полицейски досиета, съхранявани внимателно в съответните архиви. Това бяха следствените и личните досиета на почти всички видни комунистически герои на съпротивата - загинали, разстреляни или обесени. Човек може да разбере вълнението, с което прелиствах страниците на полицейските разпити, хилядите страници показания, които обхващаха имена на много мои живи познати, чак до ония невероятни последни писма и бележки, написани минути преди екзекуцията от треперещата ръка на оня, който вижда края на живота си. Огромната част от тия бележки, писма, последни думи имаха върху мене най-силно и неотразимо въздействие с изключителната си човешка трагичност. С много малки изключения те бяха хора, живи човешки същества, преживяващи своята драма по най-човешки начин - безумно далеч от потретите на осакатени партийни фанатаци, които идеологичиските търговци няколко години по-късно щяха да им нарисуват. В паметта ми са останали трагичните моменти от екзекуцията на Малчика, който на два пъти иска чаша вода, на Боян Чонос, който пише на майка си, че след малко ще го обесят и му е много студено, и дълбоко непартийният отговор на Никола Марков, ученика, който на въпроса на следователя защо е станал комунист отговаря: „Аз бях много самотен и поради самотата си станах комунист... „ И още много други.

Така попаднах в странния, непознат и документално истински свят на хиляди хора, които бяха повярвали най-искрено в комунистическия идеал, които не знаеха какво точно ще бъде при комунизма, но които вярваха и настояваха, че ще бъде един достоен, благороден, човешки свят. Мнозина от тия хора бяха мечтатели, които в несретата на своя живот спонтанно бяха прегърнали комунистическата идея само като знаме, което ги води по посока на щастието и красотата. Малцина от тях бяха опитни партийни функционери, свързани с Коминтерна и Съветския съюз. В огромната си част те бяха младежи - студенти или ученици от горните класове, които също като мнозина днешни западни студенти и ученици мечтаят за основно преустройство на света, за изчезване на класовите и социалните различия, за установяване на абсолютна справедливост, равенство и братство между всички хора на нашата планета. Може да се направи пълен паралел между българските мечтатели на тридесетте години и по време на войната с вълненията на цялата днешна лява младеж в света, разбира се, не в комунистическите страни.

Близо шест месеца аз преписвах диалозите, които тия младежи бяха имали със следователите и съдиите си, така както бяха добросъвестно записани в съответните протоколи, със следите на инквизициите в паузите и с неизбежния трагичен край. И колкото повече се взирах в тях, толкова по-ярка и космически непреодолима ставаше разликата между тях и времето, което се готвеше да ги чества. Завърших пиесата, която всъщност беше документален монтаж, със серия от последни думи и пожелания. Най-потресаващият факт беше, че почти всички екзекутирани бяха запазили последните си слова... за своите майки, а не за своята партия. „Мила мамо“, „мили родители“, „мили мои“... - и неизбежно следваше някакво извинение. Те се извиняваха на родителите си, че не могат да продължат живота, който бяха получили от тях, те се извиняваха, че умират..., че им създават скръб и болка. Нарочно подчертавам тези моменти на истинско човешко поведение, за да изразя трагичното единство между герои и идеали, което няма нищо общо с картонената митология на партийната история. И нещо още по-важно - в тия последни слова те рисуваха света на бъдещето, заради което умираха. За всички това беше свят на истинската, пълната свобода, на истинското братство, на безкомпромисната справедливост, на премахването на границите, на възпитанието на хората в любов и толерантност, на премахването на всички органи и институти за потисничество, на взаимната човешка искреност, на правото на труд и достоен живот... Или, накратко, те умираха за всичко това, което нямаше да съществува в страната на техните паметници. На човек може само да му настръхне косата, когато съпостави идеалите на това поколение с осъществената действителност.

Сега вече може да се разбере защо „поръчаната“ документална пиеса, която щеше да се предствя върху сцената на театър „Сълза и смях“, с великолепна постановка и блестяща игра на актьорския състав, беше забранена от ония, които бяха я поръчали. Съобщеният ми мотив за забраната беше - „заради потискащото въздействие“. Ето още един случай, когато голата документална истина се размина с търговските нужди на евтиното пропагандно чествуване. Така двадесет и пет годишнината на 9 септмври остана без тържествена пиеса.

И точно това отношение към ония, които бяха най-ярките носители на комунистическите идеали, говори за отношението към самите идеали.

По законите на борбата малцина от тия идеалисти дочакаха 9 септемри 1944 година. В безброй мемоарни записки, издадени по-късно, се изтъква най-настойчиво, че най-добрите, най-достойните са загинали. А немалко автори на спомени подхвърлят предпазливо идеята, че мнозина от останалите партизани, политзатворници и членове на партията съвсем не могат да се похвалят с достойно поведение. Особена силен е този намек в спомените на Славчо Трънски, който направо говори за тарикатите, които са взели участие в борбата само след като победата била напълно сигурна и са се самосъхранили, хитро избягвайки опасностите. И това е разбираемо - идеалистите винаги са плащали за всичко. В едно от досиетата попаднах на невероятен случай на заловен млад партизанин, някъде около Макоцево, на когото полицейският командир, който го разпитва, предлага два изхода. Единият е - ако предаде местонахождението на другарите си, той формално ще бъде осъден на смърт, но присъдата няма да бъде приведена в изпълнение и той ще дочака свободата си (като полицията ще остави следи, че е получила информацията по свой път, така че утре той ще бъде с чисто лице, ще бъде смятан за герой и ще живее щастливо). Другият изход е - ако той не предаде другарите си, полицията вярва, че до два дни сама ще ги открие, но за наказание те ще го разстрелят и ще оставят доказателства, че именно той е предал отряда си, така че утре всички ще го смятат за предател и дори камък няма да има на гроба си. Младият партизанин полудява.

Но този случай веднага повдига въпроса за ония, които не са полудели, за ония, които са извършили предателството и днес щастливо живеят, чествувани от своята власт като герои. И същевременно за ония, които може би не са въобще предатели. В тази страшна история се съдържа страшната драма на идеализма, на верността към себе си и идеалите си. И ако днес мнозина могат да я смятат като чудесен литературен материал, в действителност тя е реалният повод за съмнение, за опита да се отворят парадните врати на множество декларирани геройства и да се проследи животът на живите като единствено доказателство за вярност към идеалите. Защото впоследствие се оказа, че да бъдеш верен на идеалите си по време на полицията било по-лесно, отколкото по време на милицията. Или нека отидем по далече - по-лесно е да се бориш срещу една противна власт, отколкото да се бориш срещу цял един противен живот и главно да се бориш срещу себе си. Една от най-важните теми, които липсват в днешната българска литература, това е драмата на идеалиста. Не говоря за разочарованието и недоволството, а за дълбоко, понякога съкрушително преживяната трагедия, че всичко е било... за пусто. Ако някой някого наистина е бил комунистически идеалист, ако някой някога наистина е вярвал, че се бори за свободата и щастието на другите, то той не може да не бъде в остър конфликт със силите, които в името на същите идеали се разпореждат днес с живота в България. Конфликтът е неизбежен на всяка крачка, във всяко отношение и той е много повече вътрешен конфликт, отколкото външен. В продължение на първите десет години след девети септември 1944 година оцелелите идеалисти преминаха дълъг и криволичещ път от илюзии, надежди, разочарования, отчаяние и масови нравствени самоубийства. За стореното през тези десет години партията намираше великолепно оправдание с необходимостта от т.н. „преходен период“. Но когато и най-ограничените партийни членове разбраха, че преходният период не ще свърши никога, защото партията винаги ще има нужда да оправдава безобразията си, дойде времето, когато идеалистите трябваше да решат - да или не. Междувременно силата на властта така се бе усладила на мнозина от тях, че те просто бяха забравили откъде са тръгнали. Довчерашни борци за свобода се превърнаха в нейни най-големи гонители, довчерашни жертви на полицията я задминаваха милионократно в изобретяването на мъчения и терор, довчерашни радетели за принципност и висока нравственост се превърнаха в най-безпринципните марионетки на времето, довчерашни мечтатели за добър и красив свят станаха строители на зандани от зло и грозота. Примерите нямат край. Един български министър, бивш идеалист със смъртна присъда, който сега разкарва любовницата си по най-скъпите хотели в света, изповяда пред мене: „Живее ми се, сега ми се е паднало да живея.“ Фактически някогашните идеалисти днес могат да бъдат разделени на три групи. Първа - ония, които напълно забравиха идеалите си, втора - ония, които ги помнят, но мълчат, и трета, съвсем малка - ония, които ги помнят и все още се опитват да ги отстояват. Пред мен са лицата на неколцина от тия, които се опитват да бъдат това, което винаги са били, и които всеки ден плащат жестока цена, за да стоят на същите позиции. Може би крепени само от смътната илюзия, че нещо внезапно ще се случи, че нещата ще се променят по магически път и те ще бъдат щастливците, които са удържали. Тия дни ми разказаха една чудна история. Другарката, нека я наречем Иванова, е комунист от времето на войната, с огромен актив, завършил с адски изтезания в полицията и смъртна присъда, чието изпълнение само краят на войната предотвратява. Мисля, че тя е един от най-силните и непреклонни идеалисти, които съм срещал през живота си. Фанатизирано убедена, че идеалите, на които се бе посветила, й дават право да не приема компромиси, да изисква от всички това, което изисква от себе си, разбира се, я поставиха в непрекъснати конфликти с партията и идеологията, което доведе до постепенното й снемане от всички постове, та чак до лишаването й от работа. Но удивително непреклонна, тя не се предаде. И докато нейните бивши другари са видни министри и членове на ЦК, тя живее в пълна изолация, забравена и пренебрегната, обичана от малцината, които все още я познават. И ето случая, достоен за перото на Франц Кафка: една вечер, когато тя, болна , с остри последствия от раните си в полицията, които възрастта все по-болезнено подчертава, лежи самотна у дома си, внезапно на вратата се почуква и вътре влиза възрастно човече на около 70 години, което любезно пита: „Извинете, не ме ли познахте?“ Иванова поклаща отрицателно глава. „Как, не ме ли помните - възкликва посетителят. - Аз съм съдията, който ви осъди на смърт.“ Иванова пак не си спомня, но той, някогашният полковник, възпроизвел цялата картина на съда и тя си припомнила. „И какво искате от мене?“ - попитала тя. Оказало се, че някогашният съдия имал възможност по новия закон да получи пенсия, но трябвало да докаже, че си е гледал добре работата, т. е. че осъдените са доволни от издадените присъди. „Аз ви осъдих съвсем честно - казал той на Иванова. - Аз вярвах и още вярвам, че вие не сте за този свят, и ако днес трябва да ви съдя, аз пак ще ви осъдя на смърт. „Но присъдата не беше изпълнена“ - забелязала усмихната Иванова. „Не по моя вина! - възразил веднага бившият съдия. - Моля дайте ми едно писмо, че сте доволна от мен.“ И Иванова му дала писмо, в което отбелязала, че е доволна от присъдата, но че само съжалява, че не е била приведена в изпълнение.

Това е абсолютна истинска случка. Ако присъдата над тази жена беше приведена в изпълнение, днес тя щеше да има паметник и булевард с името й, но което е още по-важно, тя нямаше да срещне действителния разстрел на смисъла на живота си.

събота, 22 февруари 2025 г.

При затворена система и липса на права за реален контрол на гражданите върху публичното управление, откритите за всеки квартални събрания (КЛУБОВЕ НА СВОБОДАТА) са първия инструмент за пряко участие на гражданите в публичното управление - преди партиите, без НПО  и др. посредници. 

Всеки може да ги създава. Свързани помежду си те стават места за ДОГОВАРЯНЕ и ОРГАНИЗИРАНЕ на всенародни действия. ЧРЕЗ ТЯХ гражданите ставаме паралелна сила в държавата. НЕ разни затворени „щабове”, „кръгли” маси с пропуск и  самозвани “овчари” под всевъзможни етикети да ни казват какво “искаме”! Умните помагат, решаваме ВСИЧКИ.

Всеки може да е апостол - у нас и в чужбина, където и да си, намираш трима и имаш "будна клетка" в квартала. Каните хора он-лайн и на живо - по спирки, входове, магазини или като пикет застани на улицата, записваш хора, желаещи ПРАВА ЗА ТЯХНА ПРЯКА ВЛАСТ - за всенароден разговор между всички в два-три паралелни форума он-лайн. ТАМ се договаряме КАКВО и КАК, когато, избраните да ни служат НИ ПРЕДАВАТ.

Достигнем ли милион - „гласуваме" с краката на площада за предсрочни избори, превземаме законодателната власт с кандидати, издигнати от събранията (чрез временна партия), подписали ДОГОВОР за МАНДАТ (поръчка) да въведат веднага след изборите НАЙ-СИЛНИ ПРАВА ЗА ВЛИЗАНЕ НА ГРАЖДАНИТЕ като коректив във всички власти, вкл. "четвъртата" (НС може да промени 99% от Конституцията или да свика референдум)

БУНТ, мирен и всенароден – това е последното право на всеки обезправен народ!
НО за промени НЕ "спуснати", а договорени в ОБЩЕСТВЕН ДОГОВОР - между самите граждани, взаимно овластяващи се да упражнява всеки равноправно своя дял от публичната власт.

И... всеки си гледа работата без усещането, че някакви там от твое име те лъжат и крадат чрез "твоята" власт. 

Събранията стават постоянна конституционна институция като гаранция  за твоята пряка власт наред с правата за пряко участие и контрол във всички власти - защото правата могат да се нарушават, вкл. и от правоохранителните органи (гледаме го всеки ден). Тогава събранията като паралелна сила ще защитят суверените ни права чрез договорени между всички всенародни действия. НЕ съд, полицията, прокурори, омбудсмани, НЕ президент, НЕ “големи братя” и НЕ протести “на парче”, да не говорим за разните им „обществените” съвети, "подстригани" от кмета, министъра или директора на БНТ и БНР!

Спонтанното свързване в общи събрания под разни имена – клубове, народни общества, съвети съпътства всички революции– от Американската 1774 до Унгарския бунт 1956 г. (вж. Хана Аренд, За революцията) Това са места за пряко включване на изключените в публичното управление. И макар впоследствие самите революционери да ги премахват или “забравят” да включат като постоянна институция в конституциите, Точно в тях Хана Аренд вижда „духа на революциите” – вечния човешки стремеж към пълна, не само лична, но и публична свобода  – право и възможност за всеки да участва свободно и равноправно в публичното управление като упражнява пряко своя дял от публичната власт.

Общите събрания като най-масова форма за пряко участие в политиката, възникват спонтанно, но не стихийно. За разлика от „властта на тълпата”, където без правила и под гръмки фрази отделни песнопойци зад гърба на „участниците” прокарват волята си като „обща воля”, събранията работят по регламент – правила, гарантиращи свободно и равноправно участие на всеки. Народните общества, покрили Франция през 1890 г. работят по такива правила, гарантиращи това участие, отличаващо ги от уличната „власт на тълпата”. Регламентът определя кой как и по какви въпроси може да говори (напр. имало забрана за местни въпроси – обсъждани са само общонационални такива).

Не по-малко важна е федеративната (хоризонтална) връзка между събранията – без “център”. Още при първата им поява преди войната за независимост в Америка, към местните градски и селски събрания действат „кореспондентски комитети” от конници, поддържащи тази връзка  и неслучайно членовете им са наказвани със смърт от англичаните.

Друга ненавиждана от властимащите черта на откритите събрания е тяхната безпартийност. Само доминирани от якобинци и болшевики клубове и съвети са допускани в политическия живот към печалния край и на двете революции. Обявилите се за независими безпартийни общества и съвети се „разпускат” с декрети във Франция и с корабна артилерия в Русия (вж. Кронщадт).

Движението „Окупирай Уолстрийт” също се роди като мрежа от местни събрания с идеята да създаде такива във всеки град като места за обсъждане на бъдещата нова конституция на САЩ и изпращане на делегати за приемането й във Филаделфия. Отделен е въпросът колко успяват, защото и там подмяната или „кооптирането”, както го наричат от разни „парашутисти”, анархисти и прикрити партийни активисти ги отклоняват от борбата за овластяване на „атомите” в мрежа от общи събрания.

А у нас? Какво друго ни остава при напълно затворената лицемерна система, включила ни като фигуранти в управлението, където глутница чакали, грабещи Българи ЧРЕЗ ВЛАСТТА решават за нас, БЕЗ нас, ПРОТИВ нас,  ОСВЕН да се свържем преди партиите в паралелна сила за всенародни действия, ДОГОВОРЕНИ между нас? 

БЕЗ пряко включване на милионите изключени в договарянето на желаните промени и пътя към тяк, те се подменят с лъже-промени от лъже-дисиденти, лъже-спасители и къртици на стари и нови "братя освободители".

СТИГА прошения до глухи “представители”, импотентни комисии и „обществени” съвети БЕЗ твой решаващ глас! Спасители НЯМА! Освободители НЯМА. Спасителят си ТИ!


Да се свържем без партии в независима сила и покрием България, ЕС, света с квартални клубове на свободата за всенародно договаряне между всички на желаните ПРОМЕНИ и ПЪТЯ към овластяване на "атомите" с ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПРЯК КОНТРОЛ във всички власти, вкл. "четвъртата", НЕ да им вършим работата, а като "КОРЕКТИВ".


Няма да видим свободна България и Европа ако останем "пясък" в насипно състояние!  


Намери двама и тримата сте вече Клуб на свободата в квартал Надежда, Младост, Дружба, Люлин... Каните останалите с обяви в Нета и по спирки, в пощите, стените... Срещи он-лайн и на живо, връзка, открити форуми с другите в страната, ЕС, света да се разберем всички заедно КАКВО и КАК да променим.


"Жените с иглите, учений с ума, богатият с парите, а бедният - с труда." 

🤝🤝🤝🤝🤝✌️




 


понеделник, 17 февруари 2025 г.

Другата Америка?

The Road to Unfreedom

by TIMOTHY SNYDER

CONTENTS

PROLOGUE 1
CHAPTER ONE INDIVIDUALISM OR TOTALITARIANISM 15
CHAPTER TWO SUCCESSION OR FAILURE
CHAPTER THREE INTEGRATION OR EMPIRE
CHAPTER FOUR NOVELTY OR ETERNITY  111
CHAPTER FIVE TRUTH OR LIES  159
CHAPTER SIX EQUALITY OR OLIGARCHY  217
EPILOGUE  279
ACKNOWLEDGMENTS
ENDNOTES
INDEX

PROLOGUE (2010)

My son was born in Vienna. It was a difficult delivery, and the first my baby. He breathed, his mother held him for a moment, and then she was wheeled to an operating room. The midwife, Ewa, handed him to me. My son and I were a bit lost in what happened next, but we stuck together. He was looking upward with unfocused violet eyes as the surgeons ran past us at a dead sprint, footfalls and snaps of masks, a blur of green scrubs.The next day all seemed well. The nurses instructed me to depart the ward at the normal time, five o'clock in the afternoon, leaving mother and child in their care until the morning. I could now, a little belatedly, send out a birth announcement by email. Some friends read the good news at the same moment that they learned of a catastrophe that took the lives of others. One friend, a fellow scholar whom I had met in Vienna in a different century, had rushed to board an airplane in Warsaw. My message went out at the speed of light, but it never caught up to him. 2

THE YEAR 2010 was a time of reflection. A financial crisis two years before had eliminated much of the world's wealth, and a halting recovery was favoring the rich. An African American was president of the United States. The great adventure of Europe in the 2000s, the enlargement of the European Union to the east, seemed complete. A decade into the twenty-first century, two decades away from the end of communism in Europe, seven decades after the beginning of the Second World War, 2010 seemed like a year for reckonings.

I was working on one that year with a historian in his time of dying. I admired Tony Judt most for his history of Europe, Postwar, published in 2005. It recounted the improbable success of the European Union in assembling imperial fragments into the world's larg- est economy and most important zone of democracy. The book had concluded with a meditation on the memory of the Holocaust of the Jews of Europe. In the twenty-first century, he suggested, procedures and money would not be enough: political decency would require a history of horror.In 2008, Tony had fallen ill with amyotrophic lateral sclerosis (ALS), a degenerative neurological disorder. He was certain to die, trapped in a body that would not serve his mind. After Tony lost the use of his hands, we began recording conversations on themes from the twentieth century. We were both worried, as we spoke in 2009, by the American assumptions that capitalism was unalterable and democracy inevitable. Tony had written of the irresponsible in- tellectuals who aided totalitarianism in the twentieth century. He was now concerned about a new irresponsibility in the twenty-first: a total rejection of ideas that flattened discussion, disabled policy, and normalized inequality. As he and I spoke, I was writing a history of the political mass murders committed by Nazi Germany and the Soviet Union in the Europe of the 1930s and 1940s. It began with people and their homes, in particular the Jews, Belarusians, Ukrainians, Russians, 3 Balts, and Poles who had experienced both regimes in the places where Nazi and Soviet power overlapped. Although the book's chapters were grim-planned starvations, death pits, gas chambers—its premise was optimistic: the causes of mass murder could be ascer- tained, the words of the dead recalled. The truth could be told, and lessons could be learned. A chapter of that book was devoted to a turning point of the twentieth century: the Nazi-Soviet alliance that began the Second World War in Europe.

In September 1939, Nazi Germany and the Soviet Union both invaded Poland, each with the goal of destroy ing the Polish state and the Polish political class. In April 1940, the Soviet secret police murdered 21892 Polish prisoners of war, most of them educated reserve officers. The men (and one woman) were shot in the back of the head at five killing sites, one of them the Katyn Forest, near Smolensk in the Russian republic of the Soviet Union. For Poles, the Katyn massacre came to stand for Soviet repression generally.

After the Second World War, Poland was a communist regime and a Soviet satellite, so Katyn could not be discussed. Only after the dissolution of the Soviet Union in 1991 could historians clarify what had happened. Soviet documents left no doubt that the mass murder had been deliberate policy, personally approved by Joseph Stalin. Since the end of the Soviet Union, the new Russian Federation had been struggling to address the legacy of Stalinist terror. On Febru- ary 3, 2010, as I was finishing my book, the Russian prime minister made a surprising proposal to his Polish counterpart: a joint com- memoration of Katyn that April, on the seventieth anniversary of the crime.

At midnight on the first of April, the day my son was due to be born, I sent my book to the publisher. On the seventh of April a Polish governmental delegation, led by the Polish prime minister, arrived in Russia. The next day my wife gave birth. Two days after that, a second Polish delegation set out for Russia. It included the Polish president and his wife, commanders of the Polish armed forces, parliamentary deputies, civic activists, priests, 4 and family members of those murdered at Katyn in 1940. One of its members was my friend Tomek Merta, an admired political theorist and the vice minister of culture responsible for commemoration. Early in the morning of Saturday, April 10, 2010, Tomek boarded an airplane. It crashed at 8:41 a.m., short of a landing strip at the Russian military airfield at Smolensk. There were no survivors. In a maternity ward in Vienna a cell phone rang, and a new mother shouted in Polish across the room. The next evening, I read the responses to my birth announce ment. One friend was concerned that I understand the tragedy amidst my own joy: "So that you don't find yourself in a difficult situation, I have to tell you that Tomek Merta was killed." Another friend, whose name was on the passenger list, wrote to say that he had changed his mind and stayed home. His wife was due to give birth a few weeks later.He signed off: "Henceforth everything will be different."IN AUSTRIAN maternity wards, mothers stay for four days, so that nurses can teach about feeding, bathing, and care. This is long enough for families to become acquainted, for parents to learn what languages they share, for conversations to begin. The following day in the maternity ward the talk in Polish was of conspiracy. Rumors had taken shape: the Russians had shot down the airplane; the Polish government had been in on the plot to kill the Polish president, who was of a different party than the prime minister. A new Polish mother asked me what I thought. I said that this was all very unlikely.The day after that, my family was allowed to go home. With the baby sleeping in a basket, I wrote two articles about Tomek: one an obituary in Polish, the other an account of the disaster in English that concluded with a hopeful word about Russia. A Polish president had lost his life hastening to commemorate a crime committed on Russian soil. I expressed the hope that the Russian prime minister, Vladimir Putin, would use the occasion to consider 5 the history of Stalinism more broadly. Perhaps that was a reasonable appeal amidst grief in April 2010; as a prediction, it could not have been more wrong.

Henceforth everything was different. Putin, who had already served two terms as president before becoming да prime minister, announced in September 2011 that he wanted to be president again. His party did poorly in parliamentary elections that December, but was granted a majority in parliament regardless. Putin became president again in May 2012 after another election that seemed flawed. He then saw to it that discussions of the Soviet past, such as the one he himself had initiated about Katyn, would be treated as criminal offenses. In Poland, the Smolensk catastrophe united society for a day, and then polarized it for years. The obsession with the disaster of April 2010 grew with time, crowding out the Katyn massacre that its victims had meant to commemorate, indeed crowding out all historical episodes of Polish suffering. Poland and Russia had ceased to reflect on history. Times were changing. Or perhaps our sense of time was changing.

The European Union fell under a shadow. Our Vienna maternity ward, where inexpensive insurance covered everything, was a reminder of the success of the European project. It exemplified services that were taken for granted in much of Europe but were unthinkable in the United States. The same might be said of the quick and reliable subway that brought me to the hospital: normal in Europe, unattainable in America.

In 2013, Russia turned against the European Union, condemning it as decadent and hostile. Its success might encourage Russians to think that former empires could become prosperous democracies, and so its existence was suddenly at risk.

As Russia's neighbor Ukraine drew closer to the European Union, Russia invaded the country and annexed some of its territory in 2014. By 2015, Russia had extended an extraordinary campaign of cyberwarfare beyond Ukraine to Europe and the United States, with the assistance of numerous Europeans and Americans. In 2016, the British voted to leave the European Union, as Moscow had long 6 advocated, and Americans elected Donald Trump as their president, an outcome Russians had worked to achieve. Among other shortcomings, this new U.S. president could not reflect upon history: he was unable to commemorate the Holocaust when the occasion arose, nor condemn Nazis in his own country.

The twentieth century was well and truly over, its lessons unlearned. A new form of politics was emerging in Russia, Europe, and America, a new unfreedom to suit a new time.

I WROTE those two articles about the Smolensk disaster after years of thinking about the politics of life and death, on a night when the membrane between them seemed thin. "Your happiness amidst unhappiness," one of my friends had written, and the first seemed as undeserved as the second. Endings and beginnings were too close, or seemed to be in the wrong order, death before life, dying before living; time was out of joint. On or about April 2010, human character changed.

When I wrote the birth announcement of my first child, I had to go to my office and use a computer; smartphones were not yet widespread. I expected replies over the course of days or weeks, not at once. By the time my daughter was born two years later, this had all changed: to own a smartphone was the norm, and responses were either immediate or not forthcoming. Having two children is quite different than having one; and yet I think that, for all of us, time became more fragmented and elusive as the internet became social media. The machines that were meant to create time were consuming it instead. As we lost our ability to concentrate and recall, everything seemed new. After Tony's death, in August 2010, I toured to discuss the book we had written together, which he had entitled Thinking the Twentieth Century. I realized as I traveled around the United States that its subject had been forgotten all too well. In hotel rooms, I watched Russian television toy with the traumatic American history of race, suggesting that Barack Obama had been born in Africa. 7 It struck me as odd that the American entertainer Donald Trump picked up the theme not long thereafter. Americans and Europeans were guided through the new century by a tale about "the end of history," by what I will call the politics of inevitability, a sense that the future is just more of the present, that the laws of progress are known, that there are no alternatives, and therefore nothing really to be done. In the American capitalist version of this story, nature brought the market, which brought democracy, which brought happiness. In the European version, history brought the nation, which learned from war that peace was good, and hence chose integration and prosperity. Before the collapse of the Soviet Union in 1991, communism had its own politics of inevitability: nature permits technology; technology brings social change; social change causes revolution; revolution enacts utopia.

When this turned out not to be true, the European and American politicians of inevitability were triumphant. Europeans busied themselves completing the creation of the European Union in 1992. Americans reasoned that the failure of the communist story confirmed the truth of the capitalist one. Americans and Europeans kept telling themselves their tales of inevitability for a quarter century after the end of communism, and so raised a millennial generation without history. The American politics of inevitability, like all such stories, resisted facts. The fates of Russia, Ukraine, and Belarus after 1991 showed well enough that the fall of one system did not create a blank slate on which nature generated markets and markets generated rights. Iraq in 2003 might have confirmed this lesson, had the initiators of America's illegal war reflected upon its disastrous consequences. The financial crisis of 2008 and the deregulation of campaign contributions in the United States in 2010 magnified the influence of the wealthy and reduced that of voters. As economic inequality grew, time horizons shrank, and fewer Americans believed that the future held a better version of the present. Lacking a functional state that assured basic social goods taken for granted elsewhere - education, pensions, 8 9 10 F G H 8 health care, transport, parental leave, vacations - Americans could be overwhelmed by each day, and lose a sense of the future.

The collapse of the politics of inevitability ushers in another experience of time: the politics of eternity. Whereas inevitability promises a better future for everyone, eternity places one nation at the center of a cyclical story of victimhood. Time is no longer a line into the future, but a circle that endlessly returns the same threats from the past. Within inevitability, no one is responsible because we all know that the details will sort themselves out for the better; within eternity, no one is responsible because we all know that the enemy is coming no matter what we do. Eternity politicians spread the conviction that government cannot aid society as a whole but can only guard against threats. Progress gives way to doom. In power, eternity politicians manufacture crisis and manipulate the resultant emotion. To distract from their inability or unwillingness to reform, eternity politicians instruct their citizens to experience elation and outrage at short intervals, drowning the future in the present. In foreign policy, eternity politicians belittle and undo the achievements of countries that might seem like models to their own citizens. Using technology to transmit political fiction, both at home and abroad, eternity politicians deny truth and seek to reduce life to spectacle and feeling.

PERHAPS MORE was happening in the 2010s than we grasped. Perhaps the tumbling succession of moments between the Smolensk crash and the Trump presidency was an era of transformation that we failed to experience as such. Perhaps we are slipping from one sense of time to another because we do not see how history makes us, and how we make history. Inevitability and eternity translate facts into narratives. Those swayed by inevitability see every fact as a blip that does not alter the overall story of those who shift to eternity classify every new event as just one more instance of a timeless threat. Each masprogress; 9

querades as history; each does away with history. Inevitability politicians teach that the specifics of the past are irrelevant, since anything that happens is just grist for the mill of progress. Eternity politicians leap from one moment to another, over decades or centuries, to build a myth of innocence and danger. They imagine cycles of threat in the past, creating an imagined pattern that they realize in the present by producing artificial crises and daily drama.

Inevitability and eternity have specific propaganda styles. Inevitability politicians spin facts into a web of well-being. Eternity politicians suppress facts in order to dismiss the reality that people are freer and richer in other countries, and the idea that reforms could be formulated on the basis of knowledge. In the 2010s, much of what was happening was the deliberate creation of political fiction, outsized stories and mediumsized lies that commanded attention and colonized the space needed for contemplation. Yet whatever impression propaganda makes at the time, it is not history's final verdict. There is a difference between memory, the impressions we are given; and history, the connections that we work to make - if we wish.

This book is an attempt to win back the present for historical time, and thus to win back historical time for politics. This means trying to understand one set of interconnected events in our own contemporary world history, from Russia to the United States, at a time when factuality itself was put into question.



Russia's invasion of Ukraine in 2014 was a reality test for the European Union and the United States. Many Europeans and Americans found it easier to follow Russia's propaganda phantoms than to defend a legal order. Europeans and Americans wasted time by asking whether an invasion had taken place, whether Ukraine was a country, and whether it had somehow deserved to be invaded. This revealed a capacious vulnerability that Russia soon exploited within the European Union and the United States.

History as a discipline began as a confrontation with war propaganda. In the first history book, The Peloponnesian Wars, Thucydides was careful to make a distinction between leaders' accounts of their 10 actions and the real reasons for their decisions.

In our time, as rising inequality elevates political fiction, 1investigative journalism becomes the more precious. Its renaissance began during the Russian invasion of Ukraine, as courageous reporters filed stories from dangerous locations. In Russia and Uk2raine, journalistic initiatives clustered around the problems of kleptocracy and corruption, and then reporters trained in these subjects covered the war.

WHAT HAS already happened in Russia is what might happen in America and Europe: the stabilization of massive inequality, the displacement of policy by propaganda, the shift from the politics of inevitability to the politics of eternity. Russian leaders could invite Europeans and Americans to eternity because Russia got there first. They understood American and European weaknesses, which they had first seen and exploited at home. For many Europeans and Americans, events in the 2010s - the rise of antidemocratic politics, the Russian turn against Europe and invasion of Ukraine, the Brexit referendum, the Trump election - came as a surprise. Americans tend to react to surprise in two ways: either by imagining that the unexpected event is not really happening, or by claiming that it is totally new and hence not amenable to historical understanding. Either all will somehow be well, or all is so ill that nothing can be done. The first response is a defense mechanism of the politics of inevitability. The second is the creaking sound that inevitability makes just before it breaks and gives way to eternity.

The politics of inevitability first erodes civic responsibility, and then collapses into the politics of eternity when it meets a serious challenge. Americans reacted in these ways when Russia's candidate became president of the United States. In the 1990s and in the 2000s, influence flowed from west to east, in the transplant of economic and political models, the spread of the English language, and the enlargement of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Meanwhile, unregulated spaces of American and European capitalism 11 summoned wealthy Russians into a realm without an east-west geography, that of offshore bank accounts, shell companies, and anonymous deals, where wealth stolen from the Russian people was laundered clean. Partly for this reason, in the 2010s influence flowed from east to west, as the offshore exception became the rule, as Russian political fiction penetrated beyond Russia. In The Peloponnesian Wars, Thucydides defined "oligarchy" as rule by the few, and opposed it to "democracy." For Aristotle "oligarchy" meant rule by the wealthy few; the word in this sense was revived in the Russian language in the 1990s, and then, with good reason, in English in the 2010s. Concepts and practices moved from east to west. An example is the word "fake," as in "fake news." This sounds like an American invention, and Donald Trump claimed it as his own; but the term was used in Russia and Ukraine long before it began its career in the United States. It meant creating a fictional text that posed as a piece of journalism, both to spread confusion about a particular event and to discredit journalism as such. Eternity politicians first spread fake news themselves, then claim that all news is fake, and finally that only their spectacles are real.

The Russian campaign to fill the international public sphere with fiction began in Ukraine in 2014, and then spread to the United States in 2015, where it helped to elect a president in 2016. The techniques were everywhere the same, although they grew more sophisticated over time. Russia in the 2010s was a kleptocratic regime that sought to export the politics of eternity: to demolish factuality, to preserve inequality, and to accelerate similar tendencies in Europe and the United States. This is well seen from Ukraine, where Russia fought a regular war while it amplified campaigns to undo the European Union and the United States. The advisor of the first proRussian American presidential candidate had been the advisor of the last pro-Russian Ukrainian president. Russian tactics that failed in Ukraine succeeded in the United States. Russian and Ukrainian oligarchs hid their money in a way that sustained the career of an American presidential candidate. 12

This is all one history, the history of our moment and our choices. CAN HISTORY be so contemporary? We think of the Peloponnesian Wars as ancient history, since the Athenians fought the Spartans more than two thousand years ago. Yet their historian Thucydides was describing events that he experienced. He included discussions of the past insofar as this was necessary to clarify the stakes in the present.

This work humbly follows that approach. The Road to Unfreedom delves into Russian, Ukrainian, European, and American history as necessary to define the political problems of the present, and to dispel some of the myths that enshroud them. It draws on primary sources from the countries concerned, and seeks patterns and concepts that can help us make sense of our own time. The languages of the sources - Russian, Ukrainian, Polish, German, French, and English-are tools of scholarship but also fonts of experience. I read and watched media from Russia, Ukraine, Europe, and the United States during these years, traveled to many of the places concerned, and could sometimes compare accounts of events with my own experiences or those of people I knew.

Each chapter focuses upon a particular event and a particular year - the return of totalitarian thought (2011); the collapse of democratic politics in Russia (2012); the Russian assault upon the European Union (2013); the revolution in Ukraine and the subsequent Russian invasion (2014); the spread of political fiction in Russia, Europe, and America (2015); and the election and presidency of Donald Trump (2016– ).

By suggesting that political foundations cannot really change, the politics of inevitability spread uncertainty as to what those foundations really are. If we think the future is an automatic extension of good political order, we need not ask what that order is, why it is good, how it is sustained, and how it might be improved. History is and must be political thought, in the sense that it opens an aperture between inevitability and eternity, preventing us from drifting from 13 the one to the other, helping us see the moment when we might make a difference. As we emerge from inevitability and contend with eternity, a history of disintegration can be a guide to repair. Erosion reveals what resists, what can be reinforced, what can be reconstructed, and what must be reconceived. Because understanding is empowerment, this book's chapter titles are framed as alternatives: Individualism or Totalitarianism; Succession or Failure; Integration or Empire; Novelty or Eternity; Truth or Lies; Equality or Oligarchy.

Thus individuality, endurance, cooperation, novelty, honesty, and justice figure as political virtues. These qualities are not mere platitudes or preferences, but facts of history, no less than material forces might be. Virtues are inseparable from the institutions they inspire and nourish. An institution might culivate certain ideas of the good, and it also depends upon them. If institutions are to flourish, they need virtues; if virtues are to be cultivated, they need institutions. The moral question of what is good and evil public life can never be separated from the historical investigation of structure. It is the politics of inevitability and eternity that make virtues seem irrelevant or even laughable: inevitability by promising that the good is what already exists and must predictably expand, eternity by assuring that the evil is always external and that we are forever its innocent victims. If we wish to have a better account of good and evil, we will have to resuscitate history. 15

CHAPTER ONE INDIVIDUALISM OR TOTALITARIANISM (2011)

With law our land shall rise, but it will perish with lawlessness.  NJAL'S SAGA, C. 1280

He who can make an exception is sovereign.  CARL SCHMITT, 1922

The politics of inevitability is the idea that there are no ideas. Those ideas matter, proving only that they are in the grip of a powerful one. The cliché of the politics of inevitability is that "there are no alternatives." To accept this is to deny individual responsibility for seeing history and making change. Life becomes a sleepwalk to a premarked grave in a prepurchased plot.

Eternity arises from inevitability like a ghost from a corpse. The capitalist version of the politics of inevitability, the market as a substitute for policy, generates economic inequality that undermines belief in progress. As social mobility halts, inevitability gives way to eternity, and democracy gives way to oligarchy. An oligarch spinning a tale of an innocent past, perhaps with the help of fascist ideas, offers fake protection to people with real pain. Faith that technology serves freedom opens the way to his spectacle.

As distraction replaces concentration, the future dissolves in the frustrations of the present, and eternity becomes daily life. The oligarch crosses into real politics from a world of fiction, and governs by invoking myth and manufacturing crisis.

In the 2010s, one such person, Vladimir Putin, escorted another, Donald Trump, from fiction to power. Russia reached the politics of eternity first, and Russian leaders protected themselves and their wealth by exporting it.

The oligarch- in-chief, Vladimir Putin, chose the fascist philosopher Ivan Ilyin as a guide. The poet Czesław Miłosz wrote in 1953 that "only in the middle of the twentieth century did the inhabitants of many European countries come to understand, usually by way of suffering, that complex and difficult philosophy books have a direct influence on their fate."

Some of the philosophy books that matter today were written by Ilyin, who died the year after Miłosz wrote those lines.

Ivan Ilyin's revival by official Russia in the 1990s and 2000s has given his work a second life as the fascism adapted to make oligarchy possible, as the specific ideas that have helped leaders shift from inevitability to eternity.

The fascism of the 1920s and 1930s, Ilyin's era, had three core features: it celebrated will and violence over reason and law; it proposed a leader with a mystical connection to his people; and it characterized globalization as a conspiracy rather than as a set of problems.

Revived today in conditions of inequality as a politics of eternity, fascism serves oligarchs as a catalyst for transitions away from public discussion and towards political fiction; away from meaningful voting and towards fake democracy; away from the rule of law and towards personalist regimes. History always continues, and alternatives always present themselves. Ilyin represents one of these. He is not the only fascist thinker to have been revived in our century, but he is the most important. He is a guide on the darkening road to unfreedom, which leads from inevitability to eternity. Learning of his ideas and influence, we can look down the road, seeking light and exits. This means thinking historically: asking how ideas from the past can matter in the present, comparing Ilyin's era of globalization to our own, realizing that then as now the possibilities were real and more than two.

The natural successor of the veil of inevitability is the shroud of eternity, but 17 there are alternatives that must be found before the shroud drops. If we accept eternity, we sacrifice individuality, and will no longer see possibility. Eternity is another idea that says that there are no ideas.

When the Soviet Union collapsed in 1991, American politicians of inevitability proclaimed the end of history, while some Russians sought new authorities in an imperial past. When founded in 1922, the Soviet Union inherited most of the territory of the Russian Empire. The tsar's domain had been the largest in the world, stretching west to east from the middle of Europe to the shores of the Pacific, and north to south from the Arctic to Central Asia.

Though largely a country of peasants and nomads, Russia's middle classes and intellectuals considered, as the twentieth century began, how an empire ruled by an autocrat might become more modern and more just.

Ivan Ilyin, born to a noble family in 1883, was typical of his generation as a young man. In the early 1900s, he wanted Russia to become a state governed by laws. After the disaster of the First World War and the experience of the Bolshevik Revolution of 1917, Ilyin became a counterrevolutionary, an advocate of violent methods against revolution, and with time the author of a Christian fascism meant to overcome Bolshevism. In 1922, a few months before the Soviet Union was founded, he was exiled from his homeland. Writing in Berlin, he offered a program to the opponents of the new Soviet Union, known as the Whites. These were men who had fought against the Bolsheviks' Red Army in the long and bloody Russian Civil War, and then made their way, like Ilyin, into political emigration in Europe. Ilyin later formulated his writings as guidance for Russian leaders who would come to power after the end of the Soviet Union. Hе died in 1954. After a new Russian Federation emerged from the defunct Soviet Union in 1991, Ilyin's short book Our Tasks began to circulate in new Russian editions, his collected works were published, and his ideas gained powerful supporters. He had died forgotten in Switzerland; Putin organized a reburial in Moscow in 2005.

Ilyin's personal papers had found their way to Michigan State University; Putin sent 18 an emissary to reclaim them in 2006. By then Putin was citing Ilyin in his annual presidential addresses to the general assembly of the Russian parliament. These were important speeches, composed by Putin himself. In the 2010s, Putin relied upon Ilyin's authority to explain why Russia had to undermine the European Union and invade Ukraine. When asked to name a historian, Putin cited Ilyin as his authority on the past.

The Russian political class followed Putin's example. His propaganda master Vladislav Surkov adapted Ilyin's ideas to the world of modern media. Surkov orchestrated Putin's rise to power and oversaw the consolidation of media that ensured Putin's seemingly eternal rule. Dmitry Medvedev, the formal head of Putin's political party, recommended Ilyin to Russian youth. Ilyin's name was on the lips of the leaders of the fake opposition parties, the communists and (far-Right) Liberal Democrats, who played a part in creating the simulacrum of democracy that Ilyin had recommended. Ilyin was cited by the head of the constitutional court, even as his idea that law meant love for a leader ascended. He was mentioned by Russia's regional governors as Russia became the centralized state that he had advocated.

In early 2014, members of Russia's ruling party and all of Russia's civil servants received a collection of Ilyin's political publications from the Kremlin. In 2017, Russian television commemorated the hundredth anniversary of the Bolshevik Revolution with a film that presented Ilyin as a moral authority. Ilyin was a politician of eternity. His thought held sway as the capitalist version of the politics of inevitability collapsed in the Russia of the 1990s and 2000s. As Russia became an organized kleptocracy in the 2010s, as domestic inequality reached stupefying proportions, Ilyin's influence peaked.

The Russian assault on the European Union and the United States revealed, by targeting them, certain political virtues that Ilyin the philosopher ignored or despised: individualism, succession, integration, novelty, truth, equality.

346

ENDNOTES

Резюме с коментари

The Road to Unfreedom, by Timothy Snyder

TEPSA's Reading Corner


2022-10-13

Jim’s Reading Corner is a reading list to stimulate debate in which our Secretary-General Jim Cloos analyses and reviews books of interest to Europe. From the unique perspective of a lifetime EU practitioner, Jim gives his comment on books, articles, long-reads, and more – and tackles the leading issues of the day. Today’s book is “The Road to Unfreedom”, by Timothy Snyder.

After having read Bloodlands, I was very interested in discovering The Road to Unfreedom. Snyder was a close friend of Tony Judt, whom I admired very much, and shares his view of the EU as a model of democracy, decency and the rule of law. (The book opens with the birth of Snyder’s child in a Viennese maternity in 2010, “in conditions most Americans could only dream of”). A model, unfortunately, under increasing threats from dark forces, both inside and above all outside of the EU.

Snyder is as always fascinating to read. If I have a slight reservation on this book it is because it falls into the academic trap of inventing theoretical concepts and then squeezing reality in a narrative based on the concepts. He distinguishes the politics of INEVITABILITY and the politics of ETERNITY. Both have merits, but he packs too much into them, particularly the second one. INEVITABILITY is based on the tale of the end of history and a sense of linear progress towards Western-style democracy. In the (initial) American version: nature created the market which created democracy and leads us to happiness. In the European version, the lessons drawn from the wars led to the creation of an integrated Europe and a post-modem system that will triumph everywhere. ETERNITY, on the other hand, places one chosen country at the centre of a cyclical story of glory and more often victimhood. Politicians in this system manufacture crises and manipulate the ensuing emotion; they also create political fiction based on old myths. The best illustration here is present-day Russia, but you also saw this logic at work in Trump’s America or in the rhetoric of some right-wing movements across Europe.

Snyder interprets everything bad that happens in modern times as a direct result of Russian manipulation and aggression. Now even if Putin has over the past months done everything possible to live up to this characterization, I would still caution against overestimating his power. Europeans sometimes seem  to indulge in the masochistic delight of convincing themselves that Europe is old, basically finished, and incapable of competing with autocracies. This being said, I am impressed by  the sheer force of Snyder’s argumentation on Putin’s machinations, as concerns Brexit and particularly the Trump election.

It is precisely because Putin tries to undermine our model that Snyder so violently denounces his politics and writes: “Today’s Russia is an oligarchy propped up by illusions and repressions. But it also represents the fulfilment of tendencies already present in the West. And if Moscow’s drive to dissolve Western states and values succeeds, this could become our reality too”. Russia certainly has huge wrecking capacities and is very adept at manipulating and sowing division; Putin uses our own deficiencies and weaknesses against us quite effectively. But it is economically unimpressive, demographically weak, culturally unappealing.

In the longer term, it is the evolution of America that will be more important, because America is still very powerful and because it has been the guarantor of the Western model. That is why some of the trends in American society, like growing inequality, political polarization, and calls for ‘America first’, are potentially disruptive. And then there is China, which is in the process of becoming once again a totalitarian entity, but this time backed up by enormous economic power and a growing expertise in using modern technologies to control and manipulate. The interplay between the US and China will be at the centre of geopolitics for the foreseeable future.  

The book is structured in 6 chapters that oppose defining characteristics of the two over-arching ‘philosophies’: individualism vs totalitarianism, succession vs failure, integration vs empire, novelty vs eternity, truth vs lies, equality vs oligarchy. The approach is at times over-schematic, the more so since Snyder associates individual years to each of the six oppositions, which is a bit absurd. But I suppose it is a useful tool in terms of analysis.

Chapter One: Individualism or Totalitarianism (2011)

This part builds around the personality of a Russian philosopher called Ivan Ilyin who died decades ago but who was “rediscovered” and put on a pedestal by Putin and his followers. In his call for will and violence, a mystical leader and the end of globalisation (or ‘cosmopolitism’ as it used to be called), Ilyin defended values that were closely associated with fascism. He clearly borrowed from the notorious Carl Schmitt who inspired Nazi ideology and for whom politics was the art of identifying and neutralising an enemy. There are elements of all this in Putin’s world view. I doubt whether he reads Ilyin or anybody else of that ilk every morning before beginning his working day; he does not look to me like a philosopher-king. But Snyder’s description of his modus operandi is fascinating.

Chapter Two: Succession or Failure (2012)

This chapter opens with a rather laborious and not particularly novel description of Soviet Russia and the transition period. Anybody who has followed events knows that Putin was plucked out of nowhere by a bunch of oligarchs convinced that he would be another marionette in their hands. How very wrong they turned out to be. It is also no secret that the new leadership used the 1999 bomb attacks in Moscow (and maybe worse than that!) to transform Putin into the strong leader they wanted him to be. Snyder’s theoretical point here is more interesting: the fact that democracy is based on succession and continued change of rulers. Clearly, the way Putin went about “organising” democracy has prevented this rule from de facto applying. This has gone in parallel with increasing attacks against the Western model, described as decadent, failing, artificial. In this context, the shrill denunciation of gays and lesbians and the use of vulgar sexual metaphors have taken on epic proportions, together with the ridiculous masculinity cult around the great leader. To protect the ‘pure Russian soul’, the regime at the same time built a new repressive arsenal around elastic notions such as libel, treason, blasphemy or extremism.

Chapter Three: Integration and Empire (2013)

From 2012 onwards, Putin turned against the Western model, according to Snyder. While before Russia had wanted to be treated as an equal partner, it now pictured the West as the counter-model, as a threat to Russia, and as a haven of decadence. I think that this trend started earlier, with Putin’s February 2007 speech to the Wehrkunde meeting in Munich. I thought at the time that some of the points Putin made were understandable, like the denunciation of the excesses of the wild capitalism of the 90s (notwithstanding the fact that his rise to power happened via the oligarch route!), the humiliation of Russia led by a drunkard, the way the West took Russia for granted, be it in Yugoslavia or elsewhere. I did not suspect that this was the beginning of a trip to hell. In view of the development of Russia and its politics ever since, Snyder’s assumption that this was a reflection of deep underlying characteristics of “eternal” Russia becomes more plausible ex post. It is difficult however to know whether this return to eternity was fatal and inevitable or could have been prevented.  Snyder makes the interesting point that  the politics of Inevitability can lead to the rise of Eternity in societies that contest the end of history paradigm.

Be that as it may, Russia a decade ago chose the path towards empire rather than integration. And it conceptualised this by using the old concept of EURASIA, developed by people such as Lev Gumilev (1912-1992), the son of Anna Akhmatova, and taken up by the famous Izborsk Club created in 2012 as a hub of new Russian nationalism.

Chapter Four: Novelty and Eternity (2014)

This is the tale of what happened in and around Ukraine. Snyder sees this as a battle between the Ukrainian effort at novelty (a new kind of politics) and the Russian way of exporting its eternity.  Again the question arises as to whether this in itself had an element of inevitability or whether the Russian action was at least partly prompted its perceptions of the western debate about NATO enlargement, the EU-Ukraine trade and association agreement or the assistance provided to opposition forces before Maidan. Whatever the answer, nothing justifies what Russia has done and even less so how it has done it; the blatant violation of Ukrainian sovereignty, the stream of disinformation about all Ukrainian patriots being ‘Nazis’ (levelled most vociferously by Russian Nazis) , the invocation of Volodymir’s (Vladimir’s!) conversion to Christianity in 998, as if that gave licence to Russia to claim Ukraine for itself.

Chapter Five: Truth vs Lies (2015)

This is still mainly about Ukraine. Chapters 4 and 5 could have been contained in one chapter. There is further description of disinformation, about the presence of Russian soldiers in Ukraine (undisputable), about the shooting down of the Malaysian airliner (clearly done by Russians having crossed the border before with the BUK missiles, as documented by the remarkable Dutch Court action), about Nazism reigning in Ukraine. And of course the use of historical facts/myths to create a picture of Russian eternity and greatness (998, 1941, as well as the victory against the Ottoman empire in 1774). Talking about the latter: that was the time when the concept of Novorossiya arose to qualify the territories in the south taken of the Turks. Now it was used to create the fiction of the 8 south-eastern provinces of Ukraine becoming a new territory of brotherhood and integration with mother Russia!

Snyder then moves into new territories, starting with the migration crisis in 2015. Russia certainly tried to fuel the anti-Merkel rebellion and the rise of the extreme right-wing AfD (like it has for a long time supported Le Pen and other movements of that ilk). I am not sure though that Putin bombed Syria with the primary aim of creating refugees so as to swamp Europe, as Snyder implies.  

An interesting part of the book is about the crisis of the Polish government leading to the downfall of Tusk. Snyder recalls the framing of Sikorski whose loose talk at a restaurant was taped and published. The assumption seems to be that this was a Russian plot, although Snyder does not say so explicitly. It is not implausible against the background of the Soviet and Russian habit of kompromat. Which often works because of the way politics functions: “The only politicians who are invulnerable to exposure are those who control the secrets of others, or those whose avowed behaviour is so shameless that they are invulnerable to blackmail.” This is of course the secret of someone like Trump. I had my first experience with this principle early on in my career when a prominent member of the European Parliament, who used his mandate to gain favours for an important company that employed him, was never taken to task because he was …very open about it.

Chapter Six: Equality and Oligarchy.

This is the most convincing and disturbing chapter of the book. It is convincing in portraying the transformation of Trump, a failed real estate investor, into a “successful businessman”, with the active help (including financial) of Putin. Many of the things said here are things we have heard before, but I for one, while not disputing them, had always thought that seeing the hand of Putin in the rise of Trump was a bit blown out of all proportions. After having read Snyder, I am far less certain of that. I say this also because Snyder sets the action of the Russians in the framework of the trends that have transformed the American political system over the past years. In other words, it is not the tale of Russia single-handedly changing the US system, which would not be credible. It is the very clever use of and investment in home-grown American deficiencies and perversions (growing inequality, the presents made to what one can only call American oligarchs, the elective disenfranchisement of many American citizens, the gerrymandering, the blurring of the boundaries between fact and fiction, the nationalistic grandstanding) by a Russian leader who knows a lot about all of those things! I was also struck by the close Russian connections of Trump and a lot of those surrounding him, Paul Manafort, Rex Tillerson, Wilbur Ross, Jared Kushner, Michael Flynn, to name but a few.

All in all, I recommend reading this book, which is full of interesting information. It has led me to revise or at least ‘nuance’ some of my earlier judgements. It is a potent reminder of the need to defend ourselves against all sorts of attacks and disinformation and to fight for the integrity of our system. It is also an interesting invitation to always question the hidden assumptions in what we are made to read, including by Snyder himself, of course.


1

2